Назва проєкту: Метод мовного занурення

Автори проєкту: Ущаповська Ірина Василівна, Мовчан Діана Василівна, Чуланова Галина Валеріївна – ІФСК, кафедра германської філології

Сутність конкурсного проєкту:

На сучасному етапі розвитку вищої освіти в Україні навчання студентів-перекладачів потребує суттєвого оновлення та вдосконалення, яке не в останню чергу пов’язане з переформатуванням методологічної складової. Одним із нових та ефективних методів до вивчення іноземної мови, що передбачає трансформацію навчального процесу в мовне середовище та сприяє вдосконаленню професійного навчання майбутніх перекладачів, є метод мовного занурення.

Це специфічний тип інтегрованого навчання іноземної мови, що полягає у мимовільному засвоєнні матеріалу, хоча і з забезпеченням студентів мовною підтримкою. Повне занурення в іноземну мову і переклад зокрема, відбувається поступово. Для досягнення ефекту мовного занурення викладачем ретельно підбирається навчальний матеріал та впорядковуються завдання, чітко планується робота на семінарах та практичних заняттях. Викладач має спрямовувати свою діяльність, керуючись такими принципами: по-перше, зміст аналізованих автентичних текстів має охоплювати інформацію, яка розширює професійні знання; по-друге, завдання до професійно-орієнтованих текстів згруповані згідно з принципами поступового ускладнення; по-третє, характер завдань змінюється від ілюстративних та репродуктивних до конструктивних та творчих.

Зміст матеріалів та завдань, базовою складовою яких є метод мовного занурення, розглянемо на прикладі дисципліни «Практика перекладу міжнародної економічної термінології» для студентів 3-го курсу спеціальності «Переклад». Тема заняття: Brands and Branding. Мета: вивчення термінології вербально-візуальної айдентики бренду.

 

Україна, 40007 Суми,
вул. Римського-Корсакова, 2

Головний корпус, 7-й поверх, кабінет Г-703
Тел.: +38 0542 687718
E-mail: [email protected]

При використанні матеріалів з
даного ресурсу посилання на сайт
обов'язкове

All rights reserved by sumdu.edu.ua